martes, 24 de enero de 2012

¿Cómo se le denomina al término adelgazar en ibiense?

SOLUCIÓN:

DEBECER 

Lo más sorprendente de todo es que el Instituto da Lingua Galega también contempla la palabra Debecer para definir el término adelgazar. Enhorabuena Chapras, contigo no hay quien pueda.... 


ACERTIJO:

El de hoy es uno de esos juegos bien facilitos, de esos que os gustan a vosotros, en los que ni hay que pensar ni ser un gran matemático para dar con la respuesta. Sé que con lo bien que se come en Ibias, será difícil que en vuestro diccionario mental contempléis la palabra adelgazar, así que vamos a tirar un poquito del diccionario de la RAE para refrescaros la memoria: 


ADELGAZAR
(De delgazar)

1. tr. Reducir el grosor de un cuerpo, bien eliminando parte de su materia, bien sin pérdida de ella. 

2. tr. Debilitar las fuerzas, el poder, los ánimos, etc., de alguien o de algo.

3. tr. Disminuir el volumen de la voz, bajar su timbre, o, por el contrario, hacerlo más agudo.

4. tr. Purificar, eliminar impurezas.

5. tr. Agudizar el ingenio, discurrir con sutileza.

6. intr. Disminuir en grosor y generalmente en peso, ponerse delgado, enflaquecer.


¿Habéis tomado nota verdad?



Pues bien, antes de que olvidéis lo aprendido, me gustaría que me dijerais como se le denomina al término adelgazar en Ibias

Ale ale, dejaros de leriadas que no conducen a ningún sitio y empezar a contestar. Paso lista y pongo negativo a aquel que entre en mis dominós y le dé por escaquearse sin responder. 

Yo creo que no lo vais a saber... así que !!Sorprenderme!!

18 comentarios:

Anónimo dijo...

Vamos a probar suerte: podria ser "baxar"?
Si tienes que pensarlo es complicado, con lo fácilmente que salen las palabras al hablarlo...

gavilan poyero dijo...

Diríase, que está pasando más fame que un can.
Aunque en Ibias, cuando te dicen que gordo tas, chacho,o ta gordo como un sapo, no es para afearte, si no para decir que bien te vemos.
Salu2

gavilan poyero dijo...

Diríase, que está pasando más fame que un can.
Aunque en Ibias, cuando te dicen que gordo tas, chacho,o ta gordo como un sapo, no es para afearte, si no para decir que bien te vemos.
Salu2

Xastre dijo...

Supongo que si se refiere a lo que se debería hacer para andar por el monte será enmagrecer. Aunque si alude a desmejoramiento, queda mejor desmedrar. Pero tú dirás...

El chapras dijo...

Ta "crismao",para decir que ta muy delgado,"deveceo",adelgazo,"quedou feito un xipras" adelgazo mucho.

Anónimo dijo...

El ibiense, como cualquier idioma "culto" proviene del latín, si bien, dado el ánimo poco pretencioso de los naturales de este lugar, han optado por lo original y sencillo, por lo que emplean en este caso el mismo vocablo que aquellos "locos romanos": DELGAZAR

Luis dijo...

A expresión sería "tas igual que un xipreto" o "este neno ta desfamiao"

Anónimo dijo...

voto por lo que dice el chapras.

maria dijo...

Ahí muchas maneras de decir que estas delgado en Ibias, aquí os dejo algunas "tas como un esperen","tas quitao del mundo", "tas como un esquivo","tas eslamiao","teis solo el espinazo", "eres un xipro""adelgazache":pero seguro que ninguna es a la que se refiere Angel.Un saludo.

Anónimo dijo...

Cuando me refería a lo que dice el chapras era concretamente a "devecer".
Saludos.

El chapras dijo...

Ta "esqueixelao",ta como el mango de un "basoiro",no se ye acerta un "tiro al cu".

Anónimo dijo...

Ta que´l leva l´aire!!!!

Pablo dijo...

el efecto inmediato es "tar escuchimizao" por lo menos en Cangas jejje

Anónimo dijo...

tas igual cas tres da tarde

Anónimo dijo...

Adelgazache, adelgazou, adelgacein; baxar, baxache, baxeín; ta que non se ye apunta un tiro al cu. Ta crismao/da. ta como a folla que leva el aíre.

El chapras dijo...

Quiero el premio,aunque era con "b" no con "v" como lo puse yo.Te puse mas porque no sabia si era una sola respuesta o todas las que sabíamos.

Xastre dijo...

No es una sorpresa que en gallego y eonaviego se use esa palabra con el mismo significado, dado el parentesco de ambas lenguas. Pero el Diccionario de la RAG recoge el término como devecer, y también, como el ILG, con el significado de ansiar o anhelar. Con este último significado también existe en asturiano (debecer, adebecer) y así consta en el Diccionariu de la Llingua Asturiana. El Diccionario de García Arias la recoge también en Tapia con significado y grafía igual que en asturiano.

el mesmo dijo...

El mejor diccionario de la lengua gallega, mucho mejor que el del ILGA es el Estraviz on-line:

http://www.estraviz.org/Devecer

Además vale para otros idiomas, como el eo-naviego, el ibiense, el lisboeta cerrado, y los diversos idiomas, directamente derivados del latín, que se hablan en los barrios de las afueras de Vigo.